大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于藝術(shù)教育范式的問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹藝術(shù)教育范式的解答,讓我們一起看看吧。
中國***藝術(shù)獨特的民族文化范式是?
***藝術(shù),是人類歷史上最年輕的藝術(shù)。1895年,電影在法國巴黎首次放映,人類第一次在銀幕上看到了鮮活逼真并且活動著的自己。1936年,電視在英國倫敦正式播出節(jié)目信號。***藝術(shù)是有著顯著現(xiàn)代意味的藝術(shù)文化,與傳統(tǒng)藝術(shù)的受眾面相比,有著雅俗共賞的大眾化特性,是當(dāng)今世界最普遍的大眾化傳播媒體。當(dāng)代大學(xué)生理所當(dāng)然地應(yīng)當(dāng)具有相應(yīng)的藝術(shù)創(chuàng)造和藝術(shù)欣賞能力。
林語堂文學(xué)主張是?
林語堂文學(xué)主張:以文學(xué)反映人生。
林語堂(1895年10月10日—1***6年3月26日),福建龍溪人,原名和樂,后改玉堂,又改語堂。
他是中國現(xiàn)代著名作家、學(xué)者、翻譯家、語言學(xué)家,景星學(xué)社社員。
他認為藝術(shù)有真***之分,但凡真藝術(shù)都是反映人生的。
林語堂的文學(xué)主張就是幽默和閑適。
幽默。早在20年代,林語堂就開始提倡幽默,到了30年代,又將這個主張重新提起。幽默,對于他來說,不僅僅是一種美學(xué)追求,更是一種寫作的立場和人生的姿態(tài)。林語堂所主張的幽默和諷刺是不同的,他認為,諷刺具有"酸辣之味",而幽默必須先有深遠的心境,去掉諷刺的"酸辣之味",讀者得到淡然的味道,才是真正的幽默。
閑適。林語堂認為,小品文應(yīng)該"以自我為中心,以閑適為格調(diào)"。
林語堂被稱為幽默***,他談吐詼諧,熱衷幽默。對中國幽默文學(xué)的異軍突起起了作用。他也一向以童心未泯自況。他富有創(chuàng)造性地把英文的Humour音譯為中文的幽默,從而使幽默一詞在中國迅速流行開來。
林語堂的幽默像是生活的一種調(diào)味品。林語堂抗戰(zhàn)前寓居上海近九年,并被謔稱為“幽默***”。林語堂在自己的《八十自敘》中說:“并不是因為我是第一流的幽默家,而是在我們這個***道學(xué)充斥而幽默則極為缺乏的國度里,我是第一個招呼大家注意幽默的重要的人罷了?!?/p>
林語堂經(jīng)常撰寫文章,闡發(fā)幽默,林語堂及其同人積極提倡幽默文學(xué),主張文風(fēng)“清淡”、“雋永”、“甘美”,作品具有“性靈”、“閑適”的特點,逐漸自成一個小品散文流派。
林語堂認為理想的散文“乃得語言自然節(jié)奏之散文,如在風(fēng)雨之夕圍爐談天,善拉扯,帶情感,亦莊亦諧,深入淺出,如與高僧談禪,如與名士談心,似連貫而未嘗有痕跡,似散漫而未嘗無伏線,欲罷不能,欲刪不得,讀其文如聞其聲,聽其語如見其人”。(見《小品文之遺緒》)從他創(chuàng)造性地將西方的humour譯成“幽默”始,一直到晚年自詡為道家精神,林語堂始終保持這種談話風(fēng)的藝術(shù)范式,并以閑適幽默為格調(diào)、性靈超遠為立場。
林語堂***作為一種跨語言、跨文化、跨時空的比較文學(xué)現(xiàn)象,體現(xiàn)出鮮明的承續(xù)與超越特征,這種特征展現(xiàn)在“藝術(shù)家”、“世界”、“讀者”這種三元框架之中,透過“藝術(shù)家”把握林語堂的文化邊緣特征、自由主義知識分子人格符號和人格滋養(yǎng),透過“世界”把握林語堂的性靈與表現(xiàn)中西合璧的審美世界觀,透過“讀者”把握林語堂的文學(xué)追求和文化傳播策略,構(gòu)成了“在場”地把握林語堂***創(chuàng)作和藝術(shù)成就的基礎(chǔ)。
到此,以上就是小編對于藝術(shù)教育范式的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于藝術(shù)教育范式的2點解答對大家有用。
[免責(zé)聲明]本文來源于網(wǎng)絡(luò),不代表本站立場,如轉(zhuǎn)載內(nèi)容涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系郵箱:83115484@qq.com,我們會予以刪除相關(guān)文章,保證您的權(quán)利。
轉(zhuǎn)載請注明出處:http://www.venusilluminatedgifts.com/post/81393.html