大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于頂尖藝術(shù)教育的英文翻譯的問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹頂尖藝術(shù)教育的英文翻譯的解答,讓我們一起看看吧。
為什么“美術(shù)”的英文是“Fine art”?
因?yàn)?fine art 在前,“美術(shù)”是 fine art 的中文翻譯在后。
Fine art 的早期定義是“美學(xué)藝術(shù)”(the art of aesthetics),而中文“美術(shù)”正是這個(gè)定義的確切翻譯。
中文“美術(shù)”這個(gè)詞是上世紀(jì)初五四運(yùn)動(dòng)期間從日文引入的,而日文的“美術(shù)”則是譯自英語 fine art。英語 fine art 中的 fine 在英語詞典中沒有作為一個(gè)有針對(duì)性的意義專門解釋。因此,fine art 只能作為一個(gè)獨(dú)立的詞條在藝術(shù)類詞典里有專門的解釋。早期歐洲從事藝術(shù)創(chuàng)作的人為強(qiáng)調(diào)“感覺學(xué)”,也稱“美學(xué)”(aesthetics),用 fine art 區(qū)別于應(yīng)用型的藝術(shù),如裝飾、器皿所用的繪畫、雕塑等藝術(shù)等。故 fine art 有“純美學(xué)藝術(shù)”之說。19世紀(jì)以后,人們逐漸用 fine art 指除建筑藝術(shù)以外的所有視覺術(shù),而只是在學(xué)術(shù)和美術(shù)教育上進(jìn)一步區(qū)別成兩大類:純美術(shù)(繪畫藝術(shù))和工藝美術(shù)(應(yīng)用型藝術(shù))。
什么是高級(jí)英語?
高級(jí)英語是高等教育自學(xué)考試英語專業(yè)高級(jí)階段(本科)的精讀課,屬于必考課程。在語音,語調(diào),詞匯和語法的知識(shí)已經(jīng)掌握,聽,說,讀,寫,譯的語言技能已經(jīng)打好基礎(chǔ)后,本課程的重點(diǎn)是:
(1)提高閱讀理解和詞匯運(yùn)用能力,即能掌握和使用所學(xué)的詞匯,特別是同義詞,近義詞的區(qū)分和使用,正確理解文章的內(nèi)容和主題思想,抓住文章的重點(diǎn),分析文章的結(jié)構(gòu),語言技巧和修辭特點(diǎn);
(2)提高語言表達(dá)的能力,即能用英語解釋,用漢語翻譯文章中的難句,使用英語歸納文章的主題思想,并能對(duì)文章的內(nèi)容進(jìn)行簡單的分析,評(píng)論。
高級(jí)英語是專業(yè)化,系統(tǒng)化,細(xì)分領(lǐng)域的!學(xué)藝術(shù)的有藝術(shù)行業(yè)英語,學(xué)工程設(shè)計(jì)的,學(xué)軟件開發(fā)的,學(xué)物理的,學(xué)法律的,等等都是高級(jí)英語!
初級(jí)英語就是溝通和交流,寫行業(yè)分析報(bào)告必須用高級(jí)專業(yè)英語!我們的大學(xué)生有自己的專業(yè)背景,學(xué)英語要從自己的愛好和興趣入手,高不高級(jí)因人而異!
“學(xué)霸”英語怎么說?
“學(xué)霸”英語怎么說?當(dāng)然先弄清楚學(xué)霸的定義咯,不弄清楚它的定義,怎么去翻譯它呢?
昨天,看見一人自詡為學(xué)霸,發(fā)動(dòng)態(tài)炫耀自己的幾個(gè)證書。其實(shí)那些證書不過是個(gè)普通一本大學(xué)生的標(biāo)配罷了。
雖然是這樣,可是仍然不能阻止他的沾沾自喜。 我看見了還能說什么呢?關(guān)鍵還有人點(diǎn)贊支持,這里我只想說,外行看熱鬧,內(nèi)行看門道。那些咋一看挺唬人的,其實(shí)一點(diǎn)含金量都沒有。
所以,“學(xué)霸”的英語怎么說,必須先弄清楚它的定義。
就我個(gè)人感覺,上名牌大學(xué)(attend top universities),有學(xué)習(xí)天賦(h***e learning talent),懷鴻鵠之志(with lofty ambition)之人是“學(xué)霸”(xue ba)。
從含義上來說:
學(xué)霸(學(xué)霸有多重涵義,原指把持學(xué)術(shù)話語的人,現(xiàn)專指專注于學(xué)習(xí),很少參加社會(huì)活動(dòng),分?jǐn)?shù)很高的學(xué)生。有時(shí)也特指在期末測試或者重大考試中,考前進(jìn)行突擊學(xué)習(xí)的人群。)
英語翻譯是:super scholar
例句:
A s***ant with zero interests outside writing lines of code.
一個(gè)除了一行一行寫代碼之外對(duì)什么也不感興趣的學(xué)霸。
"學(xué)霸"在網(wǎng)絡(luò)用語中的含義與其本意不同,意為"學(xué)界中的霸主",一般用來指代平時(shí)刻苦鉆研,認(rèn)真學(xué)習(xí),學(xué)識(shí)豐富,學(xué)習(xí)成績斐然的一類人。
1. scholar-lord
scholarlord
- n. 學(xué)者;獎(jiǎng)學(xué)金獲得者
- n. 主;上帝
- int. 主,天啊
- vt. 使成貴族
- vi. 作威作福,稱王稱霸
2. straight A student
意思是成績?nèi)珒?yōu)生。
straight-A是個(gè)形容詞,意思是“在所有考試中贏得最好成績的”。
She had always been a straight-A student until she met him.她一直是個(gè)好學(xué)生,直到遇見他。
到此,以上就是小編對(duì)于頂尖藝術(shù)教育的英文翻譯的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于頂尖藝術(shù)教育的英文翻譯的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。
[免責(zé)聲明]本文來源于網(wǎng)絡(luò),不代表本站立場,如轉(zhuǎn)載內(nèi)容涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)聯(lián)系郵箱:83115484@qq.com,我們會(huì)予以刪除相關(guān)文章,保證您的權(quán)利。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處:http://www.venusilluminatedgifts.com/post/38908.html