大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于傅雷是特殊教育家特殊在哪的問(wèn)題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹傅雷是特殊教育家特殊在哪的解答,讓我們一起看看吧。
傅雷家書為什么特殊?
《傅雷家書》是一部很特殊的書。
它是傅雷思想的折光,甚至可以說(shuō)是傅雷畢生最重要的著作,因?yàn)椤陡道准視肥墙o他與兒子之間的書信,體現(xiàn)了作為爸爸的他對(duì)兒子苦心孤詣。
《傅雷家書》百分之百地體現(xiàn)了書中無(wú)處不體現(xiàn)了濃濃的父愛(ài),或許每個(gè)父親對(duì)他的孩子都疼愛(ài)有加,但在疼愛(ài)的同時(shí),不忘對(duì)其進(jìn)行音樂(lè)、美術(shù)、哲學(xué)、歷史、文學(xué)乃至健康等等全方位教育的,縱使以如此傅雷的思想。是寫在紙上的都是些家常話。
傅雷作為父親的獨(dú)特之處?
父親對(duì)孩子的成長(zhǎng)至關(guān)重要。優(yōu)秀的父親,可以用巍巍如山的父愛(ài)培養(yǎng)孩子堅(jiān)毅的品格,開(kāi)拓孩子廣闊的視野,送給孩子一份終身受益的人生財(cái)富?!陡道准視肪褪侵g家、評(píng)論家、教育家傅雷寫給兒子的一本彌足珍貴的“禮物”。
1954年,傅雷的長(zhǎng)子傅聰?shù)讲ㄌm參加國(guó)際鋼琴比賽,賽后在波蘭留學(xué),此后又移居英國(guó)。直到1966年傅雷夫婦去世,十三年里,寫信成為傅雷夫婦與兒子交流溝通的渠道。
俗話說(shuō),兒行千里母擔(dān)憂,傅雷何嘗不是兒行千里父擔(dān)憂。他既擔(dān)心兒子在外的生活狀況,又擔(dān)心他的學(xué)習(xí)能不能更進(jìn)一步,而他全部的擔(dān)心、掛念都隱藏在了那洋洋灑灑數(shù)百封信的字里行間。回憶起父親在家信中的殷殷叮囑,傅聰這樣說(shuō):“我爸爸最強(qiáng)調(diào)做人,沒(méi)有這一點(diǎn),談不上藝術(shù),談不上音樂(lè),一切都談不上?!备道紫朐诩視袀鬟f給傅聰?shù)?,正如傅聰?dāng)年遠(yuǎn)行歐洲時(shí),傅雷送給他的那幾句臨別贈(zèng)言:“先為人,次為藝術(shù)家,再為音樂(lè)家,終為鋼琴家?!?/p>
傅雷也曾經(jīng)總結(jié)了自己培養(yǎng)孩子的一些理念:第一,把人格教育看作主要,把知識(shí)與技術(shù)的傳播看作次要。第二,藝術(shù)教育只當(dāng)作全面教育的一部分。第三,即以音樂(lè)教育而論,也決不能僅僅培養(yǎng)音樂(lè)一門……需要以全面的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)為基礎(chǔ)。在這樣的教育理念下,傅雷夫婦教給傅聰?shù)模嗟氖侨绾魏煤米鋈?,教?dǎo)他要明辨是非、愛(ài)憎分明、質(zhì)樸無(wú)華和吃苦耐勞。
傅雷的人物精神品質(zhì)分析?
傅雷先生一生在文學(xué)、音樂(lè)、美術(shù)理論、美學(xué)批評(píng)等領(lǐng)域多有建樹(shù),體現(xiàn)出勤奮、正直、熱心、嚴(yán)謹(jǐn)、慈愛(ài)的美德,凝聚成了獨(dú)特的“傅雷精神”。傅雷作為一個(gè)翻譯家,別人說(shuō)“沒(méi)有他,就沒(méi)有巴爾扎克在中國(guó)”,他譯介羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》深深影響了幾代中國(guó)人;作為音樂(lè)鑒賞家,他寫下了對(duì)貝多芬、莫扎特和肖邦的賞析;作為文學(xué)評(píng)論家,他對(duì)張愛(ài)玲***的精湛點(diǎn)評(píng),為學(xué)界作出了文本批評(píng)深入淺出的典范;他寫給長(zhǎng)子傅聰?shù)募視陡道准視纷?0年代出版至今,已經(jīng)感動(dòng)了數(shù)百萬(wàn)讀者。對(duì)于藝術(shù),人生,傅雷這樣說(shuō)到,“先做人,其次做藝術(shù)家,再次做音樂(lè)家,最后做鋼琴家”。
對(duì)于孤獨(dú),傅雷這樣對(duì)傅聰說(shuō)到,“赤子便是不知道孤獨(dú)的。赤子孤獨(dú)了,會(huì)創(chuàng)造一個(gè)世界,創(chuàng)造許多心靈的朋友,你永遠(yuǎn)不要害怕孤獨(dú),你孤獨(dú)了才會(huì)去創(chuàng)造,去體會(huì),這才是最有價(jià)值的?!?
傅雷:嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真、一絲不茍,對(duì)親人(主要是兒子)和國(guó)家有著無(wú)私的熱愛(ài),有良知,正直,為人坦蕩,秉性剛毅。
傅雷早年留學(xué)法國(guó)巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。
他的全部譯作,經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。
到此,以上就是小編對(duì)于傅雷是特殊教育家特殊在哪的問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于傅雷是特殊教育家特殊在哪的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。
[免責(zé)聲明]本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),不代表本站立場(chǎng),如轉(zhuǎn)載內(nèi)容涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系郵箱:83115484@qq.com,我們會(huì)予以刪除相關(guān)文章,保證您的權(quán)利。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處:http://www.venusilluminatedgifts.com/post/38044.html